
A revelation came to the Blessed Prophet David, peace be upon him: "O David, I remember those who remember Me! My Garden of Bliss is for those who obey Me. I visit those who long for Me and My special favor is for those who Love Me!" - Sacred Abrahim Tradition
2.
Cheti Bawdi Ve Tabiba,
Nahin Ta Main Mar Gaiyaan
O Tere Ishq Nachayaan
Kar Ke Thaiyya Thaiyya
Appear in haste O my Divine Healer
Else I am dying in holy rupture!
Your Ishq (Love Divine) makes me
dance in sacred ecstasy.
ole Chup gya ve suraj, bahar reh gyi laali
ve meN sadqay hovaaN, deveN muR je vikKHali
arewa! meN bhul gayiaaN, tede naal na gayiaa.
The sun has set yet the glow remains outside,
I'll give my life for a glimpse of You.
Ah! how mindless I'm! I didn't rush to You!
ve meN sadqay hovaaN, deveN muR je vikKHali
arewa! meN bhul gayiaaN, tede naal na gayiaa.
The sun has set yet the glow remains outside,
I'll give my life for a glimpse of You.
Ah! how mindless I'm! I didn't rush to You!
Cheti Bawdi Ve Tabiba,
Nahin Ta Main Mar Gaiyaan
Tere Ishq Nachayaan
Kar Ke Thaiyya Thaiyya.
Appear in haste O my Divine Healer
Else I am dying in holy rupture!
Your Ishq makes me
dance in sacred ecstasy
Aes ishqay di jhaNgii, vich mor boliiNda
saanooN qibla te kaaba, sohna yaar daseeNda
saanooN ghaa'el kar ke, pher khabar na layi aa
Cheti Bawdi Ve Tabiba,
Nahin Ta Main Mar Gaiyaan
Amidst our sacred passion, peacock will be singing (one day)
My search from nothing to all, will reveal my Beloved (one day)
Taking away my heart, never You asked about my state!
Appear now O my Divine Healer
Else I am dying in this holy rupture!
saanooN qibla te kaaba, sohna yaar daseeNda
saanooN ghaa'el kar ke, pher khabar na layi aa
Cheti Bawdi Ve Tabiba,
Nahin Ta Main Mar Gaiyaan
Amidst our sacred passion, peacock will be singing (one day)
My search from nothing to all, will reveal my Beloved (one day)
Taking away my heart, never You asked about my state!
Appear now O my Divine Healer
Else I am dying in this holy rupture!
Bullha shoh ne aaNda, menooN Anayat de boohay
jis ne menooN puv'aaye, cholay saavay te suhay
jaaN meN maari hai aDii, mil piyaa hai vahi'yaa
Cheti Bawdi Ve Tabiba,
Nahin Ta Main Mar Gaiyaan
Bulleh losing his self, became the fragrance of his Master Inayat
He has given me new life, so became I the face of his Presence only,
This ruptured heart has made me a fearless vagabond.
Appear now O my Divine Healer
Else I am dying in this holy rupture!
- Original Lyric by Sufi Poet Bulleh Shah
A New Poetic Rendering by Chandra Mohan Thakur and Sadiq Salim
A New Poetic Rendering by Chandra Mohan Thakur and Sadiq Salim
[>] Download and Listen this song "There Ishq Nachayaan" by Queen of Sufi Qawwali, Abida Parveen

Sufi Doctrine of Love: The secret that makes everything whirl in the universe
The repeated verse in this sufi Qawwali is "Tere Ishq Nachayaan Kar Ke Thaiyaa Thaiyaa" which closely translate as "Your 'Love Divine' has made me dance in Ecstasy" is an expression of the Sufis which also symbolizes the cosmic design where everything is whirling. For the Sufis the circular motion of the atoms and the celestial bodies are all Signs of ecstatic whirling due to an undeniable love that set everything into their motion. The Sufi doctrine of love suggests that everything in the universe is whirling because of the attraction of this pure love (ishq).
Its not only the atoms or celestial bodies, its also the blood circulation in our body which whirls around the heart. This primordial love can be traced back in the sacred traditions. The primal reason of creation is expressed in the sacred tradition of Islam where God speaks through the Messenger, "I was a Hidden Treasure and I longed to be Loved, so I brought forth the Creation to Be."
The song captures the ecstasy of the divine lover and complains of separation, complains of the ruptured heart and asks the Divine Who is the Healer to come and rescue the lover. Bulleh Shah (original name Abdullah Shah, born 1680), was a Punjabi Muslim Sufi poet, a humanist and philosopher and immensely popular still these days. In this Qawwali he expresses his pure love and ecstasy for his spiritual teacher, the eminent Sufi saint, Shah Inayat Qadri. Infact this song, like many devotional song start from one's own spiritual master and transcend to Divine Master (Fana fi Shaykh to Fana fi Allah).
Its not only the atoms or celestial bodies, its also the blood circulation in our body which whirls around the heart. This primordial love can be traced back in the sacred traditions. The primal reason of creation is expressed in the sacred tradition of Islam where God speaks through the Messenger, "I was a Hidden Treasure and I longed to be Loved, so I brought forth the Creation to Be."
The song captures the ecstasy of the divine lover and complains of separation, complains of the ruptured heart and asks the Divine Who is the Healer to come and rescue the lover. Bulleh Shah (original name Abdullah Shah, born 1680), was a Punjabi Muslim Sufi poet, a humanist and philosopher and immensely popular still these days. In this Qawwali he expresses his pure love and ecstasy for his spiritual teacher, the eminent Sufi saint, Shah Inayat Qadri. Infact this song, like many devotional song start from one's own spiritual master and transcend to Divine Master (Fana fi Shaykh to Fana fi Allah).
# Further:
. Tere Ishq Nachaya by Farid Ayaz and Abu Muhammad
. Tere Ishq Nachaya: Pakistani Sufi via Youtube (lovely visual)
. More translation of Bulleh Shah's poetry
. Another lyrics of Tere Ishq Nachayaan
# Sung by Different Artists via Youtube:
. by Abida Parveen
. Wadali Brothers
. Akbar Ali
. Waris Shah
. Sain Zahoor
. Vikramjit Singh Sahney
. Sona
# Related:
. Sade Vere Aay Kare
. Rebel Sufis of Punjab
COMMENTS