Subhanal-hannanil-mannan;
Subhanal-abadiyyul-abad;
Subhanal-mubdi-al-mu'id.
Praised be to the All-Compassionate, the All-bounteous;
Praised be the Eternal, Never-Ending;
Praised be He who creates from nothing, then causes to die
and returns to its previous state.
Subhanal-khaliqil-azhim;
Subhanal-azhimil-'alim;
Subhanallahi wa bi-hamdihi;
Subhanallahil-azhim wa bi-hamdihi,
Istaghfirullah.
Praise be to the Creator, the Glorious;
Praise be to the All-Powerful, All-Knowing;
Praise be to God and glorified be He;
Praise be to God the Magnificent and glorified be He,
I beseech God for forgiveness.
Credit: For more Tasbeeh (Glorification of God) of other Biblical and Quranic Prophets and Angels visit NurMuhammad.
:: The word Tasbeeh (or Tasbih) in arabic means Rosary. In one sense it means uttering the praise of God, His beautiful Names, the process of glorifying or praising God. But in deeper meaning it also means to be doing the duties assigned by God swiftly and expeditiously. For detail meaning of Tasbeeh, visit here.
:: a Note of Clarification: Muslims prefer to call Jesus, the Messiah by his original Aramaic name 'Isa (same as Yeshua') instead of Jesus.
Yeshua is the original Aramaic proper name for Jesus the Nazarene. The word "Jesus" is actually a mis-transliteration of a Greek mis-transliteration. The Emperor Constatine even mistook Jesus for Apollo, the son of the Greek god Zeus. In Hebrew Isa or Yeshua means Salvation while the name Jesus has no intrinsic meaning in English whatsoever. read more.
:: a Note of Clarification: Muslims prefer to call Jesus, the Messiah by his original Aramaic name 'Isa (same as Yeshua') instead of Jesus.
Yeshua is the original Aramaic proper name for Jesus the Nazarene. The word "Jesus" is actually a mis-transliteration of a Greek mis-transliteration. The Emperor Constatine even mistook Jesus for Apollo, the son of the Greek god Zeus. In Hebrew Isa or Yeshua means Salvation while the name Jesus has no intrinsic meaning in English whatsoever. read more.
COMMENTS